Hinos nacionais

Fonogramas
Audio file
Hino de Portugal
Publicado dia
12 de Agosto 2019

O Hino Nacional é um dos símbolos nacionais, tais como definidos no artigo 11.º da Constituição.

Com música de Alfredo Keil e letra de Henrique Lopes de Mendonça, A Portuguesa foi composta a seguir ao Ultimato. A aprovação da versão oficial aconteceu apenas em 1957, através da resolução do Conselho de Ministros publicada no Diário do Governo, 1ª série, nº 199, de 4-9-1957.

Foi elaborada então a versão para grande orquestra sinfónica, da autoria de Frederico de Freitas, e, a partir desta, a versão para grande banda marcial, pelo major Lourenço Alves Ribeiro, inspetor das bandas militares.

Hino nacional de Portugal | Presidência da República Portuguesa

Audio file
Hino da Bélgica
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Bélgica, também conhecido como La Brabançonne, data de 1830. A letra deste hino foi escrita por Louis-Alexander Dechet e a música, só posteriormente, composta por François Van Campenhout.

Encontra-se em Bruxelas um monumento dedicado à Brabançonne que contém trechos em francês e holandês do hino belga. Não existe uma versão oficial do hino, apesar de várias tentativas, a não ser a 4.ª estrofe que se tornou oficial por circular ministerial em 1921 e que existe nas três línguas nacionais.

Hino nacional da Bélgica | Portail Belgium.be [fr]

Áudio do hino nacional da Bélgica | National anthems.info

Audio file
Hino da Bulgária
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Bulgária, também conhecido como "Мила Родино” ou “Mila Rodino” (que em português significa "Pátria querida") data desde 1964 através da adoção da Constituição da República da Bulgária. O hino da Bulgária é baseado na música "Proud Stara Planina" escrita por Tsvetan Radoslavov, em 1885. 

Hino nacional da Bulgária | Presidente da República da Bulgária [en]

Áudio do hino nacional da Bulgária | National anthems.info

Audio file
Hino da República Checa
Publicado dia
23 de Agosto 2019

O hino nacional da República Checa, também conhecido como "Kde domov můj" (que em português significa "onde fica o meu lar") foi escrito por Josef Kajetán Tyl e composto por Frantisek Jan Škroup. Este hino foi oficialmente adotado em 1993, em virtude, da dissolução da antiga Checoslováquia e da criação da nova República Checa.

Hino nacional da República Checa | Ministério dos Negócios Estrangeiros da República Checa [en]

Áudio do hino nacional da República Checa | National anthems.info

 

Audio file
Hino da Dinamarca
Publicado dia
30 de Agosto 2019

O hino nacional da Dinamarca, também conhecido como “Der er et yndigt land” (que pode ser traduzido em português por “existe uma terra encantadora”), foi escrito por Adam Oehlenschläger em 1819. A primeira estrofe do hino é:

"Der er et yndigt Land,
Det staaer med brede Bøge
Nær salten Østerstrand;
Det bugter sig i Bakke, Dal,
Det hedder gamle Danmark,
Og det er Freias Sal".

Hino nacional da Dinamarca | Danmark Historien.dk [da]

Áudio do hino nacional da Dinamarca | National anthems.info [en]

Audio file
Hino da Alemanha
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Alemanha, também conhecido como "Deutschlandlied" ou  "Song of Germany" (que significa em português "Canção da Alemanha") foi escrito pelo poeta August Heinrich Hoffmann von Fallersleben em 1841, usando a melodia do hino imperial austríaco “Gott erhalte Franz den Kaiser” da autoria de Joseph Haydn.

O hino nacional alemão consiste apenas na terceira estrofe do "Deutschlandlied":

"Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand:
|: Blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland!"

Hino nacional da Alemanha | Deutschland.de [en]

Áudio do hino nacional da Alemanha | National anthems.info

Audio file
Hino da Estónia
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Estónia, também conhecido como "Mu isamaa, muõnn ja rõõm" (que em português significa "minha pátria, minha felicidade e alegria") foi escrito por Johann Voldemar Jannsen e, posteriormente, composto por Friedrich Pacius. Este hino foi cantado pela primeira vez, em público, em 1869. O hino foi oficicialmente adotado em 1920 após a sua declaração de independência. Em virtude da perda da sua independência posterior, o hino foi abolido e restaurado em 1990 após a restauração da independência da Estónia face à ocupação soviética.

A melodia do hino nacional da Estónia é igual à melodia do hino nacional da Finlândia, sendo que, o que é diferente, é a letra de cada hino.

Hino nacional da Estónia | EESTI.EE [en]

Áudio do hino nacional da Estónia | National anthems.info

Audio file
Hino da Irlanda
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Irlanda, também conhecido como "Amhrán na bhFiann" ou "The Soldier's Song", foi escrito por Peadar Kearney entre 1909 e 1910. A música foi oficialmente adotada no dia 12 de Julho de 1926 como o hino nacional irlandês.

Uma parte do hino nacional da Irlanda é, também, a saudação presidencial.

Hino nacional da Irlanda | Governo da Irlanda [en]

Áudio do hino nacional da Irlanda | National anthems.info

Audio file
Hino da Grécia
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Grécia, também conhecido como "Ymnos eis tin Eleftherian" ou “Yμνος εις την Ελευθερίαν” (que em português significa "Hino à Liberdade"), consiste nos dois primeiros versos do poema “Hino à Liberdade” escrito em maio de 1823 em Zakynthos pelo poeta Dionysios Solomos. Posteriormente, em 1828, Nicholas Mantzaros, transformou o poema numa música que se tornou no “Hino à Liberdade”.

Em 1861, a música foi alterada, de forma a, dar-lhe um ritmo de uma marcha e em 1864, o Hino à Liberdade foi estabelecido como o hino nacional.

O hino grego também é usado em Chipre , que tem uma comunidade grega substancial.

Hino nacional da Grécia | Presidência da República Helénica [en]

Áudio do hino nacional da Grécia | National anthems.info

Audio file
Hino de Espanha
Publicado dia
14 de Agosto 2019

O hino nacional de Espanha tem origem numa marcha militar (a Marcha Granadera), da qual se encontram referências documentais em 1749. O seu carácter oficial surge nas Ordenações Gerais de Infantaria de 1762, sendo a partir desse ano que a Marcha Granadera irá cumprir deveres de apresentação de honras ao Santíssimo Sacramento e a pessoas reais, acabando por se converter na Marcha Real, o atual Hino de Espanha.

A última adaptação deste hino deve-se ao Maestro Francisco Grau Vergara que se tornou oficial através do Real Decreto 1560/1997, de 10 de outubro, que regulamenta o Hino Nacional.

Hino nacional de Espanha | Casa Real Espanhola [es]

Audio file
Hino de França
Publicado dia
19 de Agosto 2019

O hino nacional de França, também conhecido como "La Marseillaise", foi composto por Rouget de Lisle, oficial da divisão de Estrasburgo, em 1792, como canção revolucionária. A canção tornou-se popular durante a Revolução Francesa, especialmente em Marselha, ficando desde então conhecida como "A Marselhesa".

O carácter de Hino Nacional de França é reafirmado nas Constituições de 1946 e de 1958. Embora não exista uma versão oficial do hino, a letra é sobejamente conhecida:

"Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!"

La Marseillaise | Élysée [fr]

Áudio do hino nacional de França | National anthems.info

Audio file
Hino da Croácia
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Croácia, também conhecido como "Lijepa naša domovino", foi composto por Josip Runjanin.  Em 1891, em Zagreb, o hino croata foi cantado pela primeira vez. 

O hino permaneceu não oficial até ao dia 29 de fevereiro de 1972, quando a primeira emenda à Constituição Croata o declarou oficial, apenas com uma ligeira mudança nas letras após a independência de 1990.

Hino nacional da Croácia | República da Croácia [en]

Áudio do hino nacional da Croácia | National anthems.info

Audio file
Hino de Itália
Publicado dia
19 de Agosto 2019

O hino nacional de Itália, também conhecido como "Il Canto degli Italiani" (que em português significa "Canção dos Italianos")  foi escrito por Goffredo Mameli. Este hino foi adotado provisoriamente no dia 12 de outubro de 1946 quando Itália se tornou uma república. Posteriormente, no dia 17 de novembro de 2005 na lei italiana, este hino foi transposto para a lei italiana.

O primeiro verso do hino é o seguinte:

"Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta,
Dell'elmo di Scipio
S'è cinta la testa.
Dov'è la Vittoria?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò".

Hino nacional de Itália | Il Canto degli Italiani  [it]

Áudio do hino nacional de Itália | National anthems.info

Audio file
Hino de Chipre
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional de Chipre, também conhecido como Yμνος εις την Ελευθερίαν ou Ýmnos prós tin Eleftherían ou ainda Hymn to Liberty (que em português significa Hino à Liberdade), é o mesmo que o hino nacional da Grécia desde 16 de novembro de 1966. Segundo a Decisão nº 6133, apenas a música do hino grego é utilizada. O hino foi escrito por Dionysios Solomos e transposto para música por Nikolaos Mantzaros.

Hino nacional do Chipre | Alto Comissariado da República do Chipre em Pretoria [en]

Audio file
Hino da Letónia
Publicado dia
23 de Agosto 2019

O hino nacional da Letónia, também conhecido como "Dievs, svētī Latviju" ou "God bless Latvia" (que em português significa "Deus abençoe a Letónia"). As palavras e música do hino foram escritas por Karlis Baumanis, que era mais conhecido como Baumanu Karlis. 

A música foi cantada pela primeira vez como hino nacional no dia 18 de novembro de 1918 em virtude da proclamação da independência da Letónia.  Posteriormente, no dia 7 de junho de 1920, esta música foi oficialmente proclamada como o hino nacional da Letónia.

Hino nacional da Letónia | Presidente da República da Letónia [en]

Áudio do hino nacional da Letónia | National anthems.info
 

Audio file
Hino da Lituânia
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Lituânia, também conhecido como "Tautiška giesmė", foi cantado, pela primeira vez, em público em São Petersburgo, no dia 13 de novembro de 1899, num concerto para ajudar os estudantes lituanos. As letras do hino foram escritas e adaptadas pela música de Vincas Kudirka.

Tal como a bandeira, o hino nacional da Lituânia foi oficialmente aprovado em 1988.

Hino nacional da Lituânia | Presidente da República da Lituânia [lv]

Áudio do hino nacional da Lituânia | National anthems.info

Audio file
Hino do Luxemburgo
Publicado dia
19 de Agosto 2019

O hino nacional do Luxemburgo, também conhecido como  "Ons Heemecht" (nossa terra natal) é uma música datada de 1859 escrita pelo poeta Michel Lentz e composta por Jean-Antoine Zinnen. Este hino, que foi apresentado publicamente pela primeira vez em Ettelbruck, em 1864, lança um apelo vibrante pela paz e pela liberdade. Assim, o Hino do Luxemburgo relembra a  independência do Luxemburgo em 1839.

Hino nacional do Luxemburgo | Portal Oficial do Grão-Ducado do Luxemburgo [en]

Áudio do hino nacional do Luxemburgo | National anthems.info

Audio file
Hino da Hungria
Publicado dia
26 de Agosto 2019

O Hino da Hungria, também conhecido como "Himnusz" ou "Deus abençoe os húngaros" tem como base um poema de Kölcsey escrito em 1823. Posteriormente, o hino foi adotado em 1844, ainda que, a Húngria ainda pertencesse ao Império Áustro-Húngaro. No entanto, apenas nos anos 90 é que o hino húngaro se tornou um dos símbolos oficiais da Húngria, através da implementação da sua Constituição.

Hino nacional da Hungria | National and Historical Symbols of Hungary [en]

 

Audio file
Hino de Malta
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional de Malta, também conhecido como "L-Innu Malti", foi escrito por Dun Karm Psalia e transposto para uma música por Robert Sammut.

Esta música foi apresentada pela primeira vez no dia 3 de fevereiro de 1923 e tornou-se, posteriormente, no hino nacional em 1945. 

Hino nacional de Malta | Governo de Malta [en]

Áudio do hino nacional de Malta | National Anthems.info

Audio file
Hino dos Países Baixos
Publicado dia
19 de Agosto 2019

O hino nacional dos Países Baixos, também conhecido como "Wilhelmus van Nassouwe", foi criado durante o cerco da cidade francesa de Chartres em 1568. A melodia cantada hoje vem da coleção Nederlandtsche Gedenck-clanck de Adriaen Valerius. O hino contém 15 versos, sendo que, as primeiras letras das quais juntos soletram o nome WILLEM VAN NASSOV (Guilherme de Nassau).

A primeira referência conhecida às letras do hino nacional dos Países Baixos é de 1572 cujo autor seria Philip van Marnix, Seigneur de Sint Aldegonde.

Hino nacional dos Países Baixos | Casa Real dos Países Baixos [en]

Áudio do hino nacional dos Países Baixos | National anthems.info

Audio file
Hino da Áustria
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Áustria, também conhecido como "Bundeshymne", foi escrito por Paula von Preradović. Existe uma crença de que o compositor da sua melodia foi  Johann Holzer ou Wolfgang Mozart. Este hino foi adotado no dia 25 de fevereiro de 1947 e foi alterado através da  Lei Federal sobre o Hino Federal da República da Áustria  (Lei Federal No. 127/2011) no dia 27 de dezembro de 2011.

Hino nacional da Áustria | Parlamento da República da Áustria [de]

Áudio do hino nacional da Áustria | National anthems.info

Audio file
Hino da Polónia
Publicado dia
23 de Agosto 2019

O hino nacional da Polónia, também conhecido como "Mazurek Dąbrowskiego" escrito por Józef Wybicki. Esta música foi oficialmente adotada em 1927 como o hino nacional da Polónia. Este hino serviu de inspiração para outros hinos de outros Estados-Membros da União Europeia, tais como, a Eslováquia, a República Checa, a Eslovénia e a Croácia.

Hino nacional da Polónia | Poland.pl [en]

Áudio do hino nacional da Polónia | National anthems.info

Audio file
Hino da Roménia
Publicado dia
28 de Agosto 2019

O hino da Roménia, também conhecido como "Deşteaptă-te române" ou "Wake up, Romanian" (que em português significa "Acorda romeno") foi escrito por Andrei Mureşianu. Posteriormente, a música foi composta por Anton Pann.

Hino nacional da Roménia | Presidente da Roménia [ro]

Lei nº 75/1994 sobre o hino nacional da Roménia | Presidente da Roménia [ro]

Áudio do hino nacional da Roménia | National anthems.info

Audio file
Hino da Eslovénia
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Eslovénia, também conhecido como "Zdravljica" (que em português significa "um brinde") provém da canção "the toast" escrita por France Prešeren em novembro de 1844. Apesar de a canção ter sido escrita em 1884, apenas foi publicada quatro anos depois, em 1848. Posteriormente, em 1991, a música do hino foi composta por Stanko Premrl e a sétima estrofe da canção tornou-se no hino nacional da Eslovénia.

Hino nacional da Eslovénia | Travel Slovenia [en]

Áudio do Hino nacional da Eslovénia | Nationalanthemns.info

Audio file
Hino da Eslováquia
Publicado dia
21 de Agosto 2019

O hino nacional da Eslováquia, também conhecido como "Nad Tatrou sa blýska" (que em português significa "Relâmpago sobre os Tatras") foi escrito por Janko Matúška em fevereiro de 1844. A melodia do hino veio da canção folclórica "Kopala studienku". O hino da Eslováquia foi adotado no dia 1 de janeiro de 1993, em virtude da restauração da independência da Eslováquia.

Hino nacional da Eslováquia | Slovakia.com [en]

Áudio do hino nacional da Eslováquia | Nationals anthems.info

Audio file
Hino da Finlândia
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Finlândia, também conhecido como "Maamme" ou "Vårt land" foi escrito por Johan Ludvig Runeberg e composto por de Fredrik Pacius. Este hino foi cantado, pela primeira vez, em 1848.

Posteriormente, a Estónia adotou a melodia do hino nacional da Finlândia para o seu próprio hino nacional.

Hino nacional  da Finlândia | This is Finland

Áudio do hino nacional da Finlândia | National anthems.info

Audio file
Hino da Suécia
Publicado dia
22 de Agosto 2019

O hino nacional da Suécia, também conhecido como "Du Gamla, Du Fria", "Thou Ancient, Thou Free" e "Canção do Norte" data desde 1844. Este hino começou a ser cantado na década de 1890.

No início do século XIX, a música foi considerada oficialmente como o hino nacional da Suécia.

Hino nacional da Suécia | Sweden.org [en]

Áudio do hino nacional da Suécia | National anthems.info

Audio file
Hino do Reino Unido
Publicado dia
19 de Agosto 2019

O hino nacional do Reino Unido remonta ao século XVII. Foi tocado publicamente, pela primeira vez, em Londres, após se saber da vitória do jovem pretendente ao trono, Príncipe Carlos Eduardo Stuart em Prestonpans, em setembro de 1745. Esse arranjo de «God save the King», feito pelo maestro do Theatre Royal, está na base do que é reconhecido hoje como o Hino do Reino Unido.

Não existe uma versão autorizada deste Hino e, tanto a melodia como a letra, permanecem anónimas. A melodia tem sido utilizada por outros países e compositores. Por regra, canta-se apenas o primeiro verso do hino:

"God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen".

Hino nacional do Reino Unido | Casa Real do Reino Unido [en]

Áudio do hino nacional do Reino Unido | National anthems.info